1er voyage dans la baie des glaciers / 1st trip up Glacier Bay

Aujourd’hui, j’ai pu aller pour la première fois à la découverte de quelques uns des glaciers qui font la renommée du parc et avoir un aperçu de ce que sera mon boulot une bonne partie de l’été.

***

Today I was lucky to be able to go up the bay for the first time to discover the glaciers that make the park famous, but also to see what type of work I will be doing during most of the summer.

20190504_114022_n
Mon “bureau” / My “office”

Très tôt ce matin (c’est là qu’on apprécie le jour “polaire”, il ne fait pas nuit à 5h du matin), on a embarqué un petit bateau qui nous a emmené vers un plus gros bateau, un bateau de croisière. Les deux bateaux se sont mis côte à côte et ils nous ont lancé une échelle depuis le bateau de croisière qu’on a escaladé pour embarquer avec eux. Et puis notre petit bateau s’en est allé, nous abandonnant dans les entrailles de cet immense bateau de croisière (qui cela dit était de taille modérée comparé à d’autres monstres qui visiteront le parc cet été). Si vous voulez voir à quoi ça ressemble en photos, allez sur Youtube et tapez “Glacier Bay Ranger”.

Après un passage sur la passerelle (? traduction par Wikipedia, en gros le lieu d’où le Capitaine navigue) pour dire bonjour au Capitaine, on a pu passer la journée à non seulement observer comment se passe une journée typique sur les bateaux (vu que ça sera notre job la prochaine fois qu’on embarquera), mais aussi profiter du paysage… Un paysage rempli de glaciers, de roches moutonnées, de moraines, d’épaulements glaciaires (qui m’ont fait réaliser que je ne connais pas encore la traduction de tous ces termes géomorphologiques en anglais), mais aussi parsemé d’animaux tels que des lions de mer, phoques, chèvres des montagnes, oiseaux divers et et et … des puffins (puff!).

Vu que la journée a été longue et la nuit très courte, mes explications seront sommaires, mais les images valent mieux que des mots…

***

Early this morning (that’s when you appreciate the lengthy daylight; it’s not dark out at 5 AM!), we boarded a small vessel that brought us to a larger vessel: a cruise ship. The cruise ship crew threw a rope ladder down at us that we climbed to embark with them for our journey through the bay. If you want to see what that type of transfer looks like, go to Youtube and type in “Glacier Bay Ranger” and enjoy the show!

After a passage on the bridge to say hi to the Captain, we spent the day observing what goes on when rangers board a cruise ship in the park, and also enjoyed a little the landscape… A landscape filled with glaciers and marks left by glaciers (that I don’t know the translation for and don’t want to bother looking it up right now), but full of also animals like sea lions, seals, mountain goats, birds and … puffins (yes they’re birds, but they’re more than birds, they’re … well … puffins!).

Since the day has been long and the night short, my explanations are going to be short (and translation probably bad), but in some cases images are better than words…

20190504_090740_n
La vue depuis la passerelle (?) / The view from the bridge
DSC_0360-1_n
Que sont ces petits points blancs parsemés dans les rochers ? / What are these tiny white dots on the rocks?
20190504_091235_n
1ère vue de deux immensités de glace… Vous les voyez les deux ? / First view of two masses of ice… Do you them see both?
20190504_092849_n-01
L’immensité de gauche sur la photo précédente, le glacier de Margerie, probablement l’un des plus photographiés du parc. Il perd de la glace en “continu” (mais malheureusement je ne peux pas uploader de vidéos), ce qui provoque des “oh” et des “ah” des touristes. / The mass of ice on the left of the previous picture is Margerie Glacier, probably one of the most photographed glaciers in the park. It calves ice “continuously”, which results in ohing and ahing from the visitors…

 

DSC_0438-2_n
Une autre vue de Margerie / Another view of Margerie
DSC_0423-2_n
Encore Margerie
DSC_0413-1_n
Et voici l’immensité de droite sur la photo d’avant, le Grand Pacific Glacier, qui est aujourd’hui un glacier couvert (càd recouvert de sédiments, lui donnant cet air sombre). Moins aimé que son glacier voisin bleuâtre, ce glacier est le glacier principal qui se trouvait dans la baie lorsqu’elle était englacée… Respect pour ce petit monstre… / And here is the other mass of ice mentioned previously – the Grand Pacific Glacier, that is nowadays a covered glacier (i.e. covered in sediments, giving it its black appearance). Less popular than its blue neighbor, you are looking here at the main glacier that carved Glacier Bay way back when the bay was full of ice. Respect for this little monster…

Et quelques autres glaciers observés aujourd’hui: / And here are other glaciers observed today:

 

DSC_0372-1_n
Reid Glacier
DSC_0456-2_n
Johns Hopkins Glacier – en ce moment la baie qui mène au glacier est fermée à la navigation car les phoques ont leurs petits / at the moment the bay that goes to the glacier is closed to navigation because of harbor seal pupping season
DSC_0455-2_n
Lamplugh Glacier – il a peut-être petite mine vu de loin, mais la plupart de mes photos de glace bleue sont de lui / he maybe doesn’t look like much seen from faraway, but most of my blue ice pictures are actually from this glacier

Les indigènes, les Tlingits, représentent les glaciers ayant un visage. En observant ces immensités englacées de plus près, on peut comprendre pourquoi, personnellement je vois des visages et des formes partout… Est-ce que vous en voyez vous ?

***

The natives from this area, the Tlingits, represent glaciers with faces. As you observe these huge masses of ice, you can understand why, because personally I see faces and shapes all over the place… Do you see any?

DSC_0429-2_n

 

DSC_0509-2_n

DSC_0493-1_n

DSC_0530-2_n

J’ai l’impression que c’était la première fois pour moi que j’approchais un glacier de “glace” de si près, parce que souvent dans les Alpes les glaciers qu’on approche sont plutôt couverts… On voyait tellement de détails dans la glace, c’était magnifique.

***

I have the impression that it was the first time that I approached a glacier of pure ice from so close. I’ve seen and touched glaciers in the Alps before, but they are usually all covered up in the bottom part… So this was different, and we could see so many details in the ice…

20190504_113752_n-01

DSC_0407-2_n

DSC_0410-2_n

DSC_0507-2_n

DSC_0520-2_n

C’est dur de se rendre compte de l’échelle des choses sur des photos, mais ça aide peut-être de mettre en perspective avec la taille d’humains:

***

It’s hard to realize the scale of all this, so it might be helpful to put everything in perspective with human figures:

DSC_0526-2_n

Et en quittant les glaciers, ces p’tits gars sont venus nous dire bonjour…

***

When we left the glaciers, these little fellows came to say hi…

DSC_0444-1_n

C’était une journée remplie de découvertes, de nouveautés (c’est un tout autre monde ces bateaux de croisière !) et d’aventure. Et finalement, ça fait quand même plaisir de revoir de la géomorphologie glaciaire, après avoir vécu pendant 1 an et demi dans un lieu non influencé par les glaciers… Me réjouis d’embarquer un prochain bateau pour de nouvelles aventures !

***

It was a day full of discoveries, novelties (cruise ships are a whole different world!) and adventure. I look forward to embarking on another cruise ship for more adventures! And to a good night’s sleep…

 

DSC_0528-2_n

Advertisements

3 thoughts on “1er voyage dans la baie des glaciers / 1st trip up Glacier Bay

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s